〈These Days〉— Nico



I've been out walking
我一直在外流浪
I don't do too much talking these days
這些日子,我沒有說太多話
These days
這些日子
These days I seem to think a lot
這些日子,我想了很多
About the things that I forgot to do
關於那些我忘記做的事
And all the times I had
A chance to

還有那些擁有機會的時刻
I've stopped my rambling
我停下了腳步
I don't do too much gambling these days
這些日子,我沒有下什麼賭注
These days
這些日子
These days I seem to think about
這些日子,我在想
How all these changes came about my ways
這些改變是如何影響我的人生
And I wonder if I'd see another
Highway
能不能看見人生另一個高峰
I had a lover
我過去有個愛人
I don't think I'd risk another these days
這些日子,我不認為我會做任何冒險的事
These days
這些日子
And if I seem to be afraid
我似乎害怕
To live the life that I have made in song
過上我寫進歌裡的人生
It's just that I've been losing
So long
我已經失敗太久了
La, la, la, la, la
La, la
I've stopped my dreaming
我停止做夢
I won't do too much scheming these day
這些日子,我不會做太多計劃
These days
這些日子
These days I sit on cornerstones
這些日子,我坐在基石上
And count the time in quarter tones to ten
將四分之一的音符算為十
Please don't confront me with my failures
請不要帶著我的失敗面對我
I had not forgotten them
我沒有忘記他們

--

這首歌把渾渾噩噩的感慨形容得太美了!
從出生開始,就是坐享父母的基石。
慢慢,你會停止作夢,
在這個名為人生的監牢裡流浪,
做著無意義的事,
你會思考,會自怨自艾,
過去的膽小與失敗都深深烙印在腦海裡,
但不會改變。

留言

這個網誌中的熱門文章

《光陰的故事》臺灣新電影的起點

通靈王〈與恐山再會〉Netflix 中文版翻譯歌詞

《消失的情人節》孤獨的痴漢